Translation of "to retain" in Italian


How to use "to retain" in sentences:

The Owner may be allowed to retain Personal Data for a longer period whenever the User has given consent to such processing, as long as such consent is not withdrawn.
Il proprietario può essere autorizzato a conservare i dati personali per un periodo più lungo ogniqualvolta l’utente abbia acconsentito a tale trattamento, purché tale consenso non venga revocato.
Furthermore, the Owner may be obliged to retain Personal Data for a longer period whenever required to do so for the performance of a legal obligation or upon order of an authority.
I dati personali devono essere cancellati per il rispetto di un obbligo legale nel diritto dell’Unione o dello Stato membro a cui è soggetto il responsabile del trattamento.
We just need to send in a deposit to retain the lawyer.
Dobbiamo solo mandare un deposito per trattenere l'avvocato.
Refresh has been scientifically proven to retain moisture and alleviate parched, dry skin.
E' scientificamente dimostrato che "Refresh" mantiene l'idratazione e attenua la sensazione di secchezza della pelle.
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Nessun uomo è padrone del suo soffio vitale tanto da trattenerlo, né alcuno ha potere sul giorno della sua morte, né c'è scampo dalla lotta; l'iniquità non salva colui che la compie
In the light of the opinion of the Committee, the Commission shall inform the Member State in question of any changes that are necessary for the notified body to retain the status conferred upon it.
In base al parere del comitato, la Commissione informa lo Stato membro interessato di tutte le modifiche necessarie affinché l’organismo notificato possa conservare lo status che gli è stato riconosciuto.
However, based on the recommendation of your company commander, this board has decided to retain you.
Tuttavia, vista la raccomandazione del suo comandate di compagnia, la commissione ha deciso che non verrà espulso.
I strongly urge you to retain counsel.
La esorto vivamente a rivolgersi ad un avvocato.
They seem to retain some part of themselves before they were infected.
Sembra che conservino alcune loro caratteristiche prima di essere infettati.
We're losing good people, but we expect to retain the core of a solid staff.
Perderemo molti elementi validi... ma anche quelli che restano saranno di assoluto livello.
Judith is free to retain whoever she...
Judith è libera di assumere chi..
I have chosen not to retain counsel.
Ho scelto di non usufruire del supporto di un legale.
In general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, and provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics.
In generale, i cookie vengono utilizzati per mantenere le preferenze degli utenti, memorizzare le informazioni ad esempio come carrelli della spesa, e fornire dati di monitoraggio anonimi per applicazioni di terze parti come Google Analytics.
It's a check for $10, 000 to retain your services.
Un assegno... di 10.000 per assicurare i suoi servizi.
Also, we may be required by applicable law to retain certain of your personal data for a period of 10 years after the relevant taxation year.
Inoltre, potremmo essere obbligati dalla normativa applicabile a conservare certi tuoi dati personali per un periodo di 10 anni successivi all'anno fiscale di riferimento.
We may be required to retain some of your Personal Data after you have requested deletion, to satisfy our legal or contractual obligations.
Potremmo avere la necessità di conservare alcuni dei vostri Dati Personali, dopo che ne avete richiesto la cancellazione, per adempiere agli obblighi di legge o rispettare dei vincoli contrattuali.
If the personal data we collect is no longer needed for any purposes and we are not required by law to retain it, we will do what we can to delete, destroy or permanently de-identify it.
Se i dati personali che raccogliamo non sono più necessari per nessuno scopo e non siamo obbligati per legge a conservarli, faremo il possibile per eliminarli, distruggerli o de-identificarli in modo permanente.
And it's hard to retain one's dignity especially when you're wearing stilts.
ed e' difficile mantenere la propria dignita', specialmente se ti trovi sui trampoli.
To retain the meager wealth and rank that men desire.
Per serbare la scarsa ricchezza... e il rango che gli uomini desiderano.
He'll be falling all over himself to retain you as a contact.
Farà di tutto per rimanere in contatto con lei.
I'm sorry for the fact that you're able to retain traces of another timeline.
Mi dispiace che tu riesca a ricordare fatti di un'altra linea temporale.
Well, It's going to take more than cleaning the floors to retain it, I'm afraid.
Ho paura che non basti pulire qualche pavimento per mantenerlo in piedi.
I need to retain your services immediately.
ho bisogno dei tuoi servigi, immediatamente.
It's going to be essential for Ronaldo to do well in this World Cup if he's to retain his Ballon d'Or.
Sarà cruciale per Ronaldo fare bene in questo mondiale, se ci tiene a difendere il suo pallone d'oro.
He will only unpack or use the product as far as necessary in order to be able to assess whether he wishes to retain the product.
Egli dovrà rimuovere l'imballaggio o utilizzare il prodotto unicamente nella misura sufficiente per potere valutare se tenerlo o meno.
However, I may also be required to retain this information to comply with my legal and regulatory obligations, to resolve disputes, and to enforce my agreements.
Tuttavia, potrei anche essere richiesto di conservare queste informazioni per adempiere ai miei obblighi legali e normativi, per risolvere le controversie e per far rispettare i miei accordi.
We are trying to retain order on the streets until the police strike is over.
Stiamo ceercando di mantenere l'ordine fino a che lo sciopero della polizia non sarà terminato.
We want to continue to retain your services.
Vogliamo continuare ad assicurarci i suoi servigi.
You managed to retain some of the knowledge you gained.
Sei riuscita a conservare alcune delle conoscenze acquisite. - Direi che e' una buona cosa.
Forgive me for being indelicate, but your husband asked to retain me as his divorce attorney.
Mi perdoni se sono indelicato, ma suo marito mi ha chiesto di occuparmi del suo divorzio.
When I take the throne, you hope to retain your position.
E quando conquisterò il trono, vuoi mantenere la tua posizione.
We'll need to retain your cell phone, sir, till you leave.
Dovremo anche trattenere il suo cellulare, finche' non se ne andra'.
However, we do wish to retain copyright on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to redistribute the HOWTOs.
Tuttavia, desideriamo mantenere il copyright sui documenti HOWTO, e vorremmo essere avvisati di ogni piano di distribuzione degli HOWTO.
Please note that you have the right to have incorrect data corrected or to have personal data deleted, where such claim is not barred by any legal obligation to retain this data.
Le rammentiamo che lei ha il diritto alla rettifica dei dati errati o alla cancellazione dei dati personali, salvo nel caso in cui sia prescritto per legge l’obbligo di conservazione.
Please note that we may need to retain certain Personal Data for recordkeeping purposes and/or to complete any transactions that you began prior to requesting a change or deletion.
Si prega di notare che potremmo aver bisogno di conservare determinati dati personali per le finalità di archiviazione dei dati e/o per completare qualsiasi transazione iniziata prima di richiedere una modifica o una cancellazione.
Are we subject to a legal, contractual, or similar obligation to retain your data?
Siamo soggetti a obblighi di legge, di contratto o simili in relazione alla conservazione dei Suoi Dati?
We may also be permitted by applicable laws to retain some of your Personal Data to satisfy our business needs.
Le leggi in vigore potrebbero anche consentirci di conservare alcuni dei vostri Dati Personali per rispondere alle nostre necessità aziendali.
Clients are requested to retain copies of any literature issued in relation to the provision of our services.
I clienti sono pregati di conservare copie di qualsiasi documentazione pubblicata in relazione alla fornitura dei nostri servizi.
In general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping baskets, and provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics.
In generale, i cookies servono a memorizzare le preferenze dell’utente, immagazzinare informazioni per cose come carrelli d’acquisto e forniscono dati di tracciamento anonimi ad applicazioni di terze parti come Google Analytics.
Please note that we may need to retain certain information for recordkeeping purposes and/or to complete any transactions that you began prior to requesting such change or deletion.
Vi preghiamo di ricordare che potremmo aver bisogno di conservare determinate informazioni per scopi di archiviazione e/o per completare eventuali transazioni da voi avviate prima della richiesta di tale modifica o cancellazione.
And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty.
E le società con maggiori disparità hanno anche più tendenza a mantenere la pena di morte.
And at the end of that, their brain starts to retain a pattern of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
di percezione del mondo che inizia dal positivo, non dal negativo. Tenere un diario anche di una sola esperienza positiva avuta durante le ultime 24 ore
When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain.
Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi, in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti, portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti, distruggendo i fiumi, e non c'è umidità da trattenere.
Political leaders used to retain their positions for life, and they used that to accumulate power and perpetuate their rules.
I leader politici erano soliti mantenere le loro cariche a vita, e lo facevano per aumentare il loro potere e perpetuare le loro regole.
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
E poiché hanno disprezzato la conoscenza di Dio, Dio li ha abbandonati in balìa d'una intelligenza depravata, sicché commettono ciò che è indegno
3.2921860218048s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?